Keine exakte Übersetzung gefunden für جَرْياً على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جَرْياً على

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fais demi tour, trouve toi un bateau, rejoins la côte.
    عودو جرياً للحصول على قارب ارفعو رؤسكم
  • Conformément à la pratique établie, la Première Commission abordera ses travaux de fond le lundi 8 octobre 2007.
    وجريا على الممارسة المتبعة، ستباشر اللجنة الأولى عملها الموضوعي يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
  • Comme par le passé, la Chine continuera de participer de manière active à l'action de la communauté internationale que j'ai mentionnée.
    وجريا على سابق عادتها، ستشارك الصين مشاركة نشطة في جهود المجتمع الدولي التي أشارت إليها.
  • L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a approuvé le veto du Président.
    وصدّقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اعتراض الرئيس، جريا على المتبع.
  • Conformément à l'usage, la cinquième Conférence de révision voudra sans doute adopter une résolution qui serait soumise à l'Assemblée générale des Nations Unies.
    وجرياً على الممارسة الماضية، فقد يرغب المؤتمر الاستعراضي الخامس في اتخاذ قرار يقدمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • Conformément à la pratique établie, celle-ci devrait être invitée à appliquer le règlement intérieur du Comité préparatoire, mutatis mutandis.
    وجرياً على العرف المتبع، يتوقع أن يدعى المؤتمر إلى تطبيق اللائحة الداخلية للجنة التحضيرية مع إجراء التغييرات اللازمة.
  • Le Bureau des affaires juridiques m'a fait savoir que, conformément à une politique et à une pratique de longue date, le Bureau ne donne pas d'avis juridique aux États Membres pris individuellement.
    وقد أبلغني مكتب الشؤون القانونية أنه، جريا على سياسته وممارسته الراسختين، لا يسدي مشورة قانونية لفرادى الدول الأعضاء.
  • Conformément à la pratique antérieure, l'élection du bureau de la Sixième Commission pour la soixante-troisième session se déroulera à une date ultérieure dans le courant de la présente session.
    جرياً على الممارسة السابقة، سيُنتخب أعضاء مكتب اللجنة السادسة للدورة الثالثة والستين في مرحلة لاحقة من الدورة الحالية.
  • Dans le même ordre d'idées, je voudrais demander à la Commission d'adopter ce projet de résolution sans le mettre aux voix, conformément à ce qui s'est toujours fait.
    وفي السياق ذاته، أود أن أناشد اللجنة أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت جريا على التقليد السابق.
  • Comme par le passé, la Commission a travaillé en étroite liaison avec les autorités libanaises pour toutes les questions intéressant son mandat.
    وجريا على عادتها في الماضي، تقيم اللجنة علاقات عمل وثيقة مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل ذات الصلة بولايتها.